The morning my brother and I were leaving St. Malo to head back to England (one of the most depressing boat journeys in the world – leaving St. Malo and arriving in ugly Portsmouth), we happened across an antiques market opening up, not unlike the one featured at the start of The Secret of the Unicorn. Wandering through it, I glanced at a book stall unpacking its books. A book seemed to jump out at me: Tintin et les Blues Oranges, one of only two rare Tintin books I didn't own (the other being the book of the film Tintin and the Golden Fleece). I picked it up immediately and almost put it down again after looking at the 16€ price tag: not only was it tatty but it was in French. But before I could put it back a voice boomed out: 'dix'. Ten euros. I examined the book some more and said 'cinq'. The man gave a typically French shrug and held up eight fingers. I held up seven and he said 'okay'.
My brother mocked me afterwards, pointing out that the price went down from 16€ to 10€ in the time I'd merely picked up the book; he was obviously keen to get rid of it. I thought I'd gotten a bargain, however; it's pretty hard to find. The live action films Tintin et les Blues Oranges (1964) and Tintin and the Golden Fleece (1961) were both released on DVD by the BFI last year, but their accompanying book versions have been out of print since the 1960s.
I still reread my complete set of 24 Tintin books. But with the last one being published in 1976 and Hergé dying in 1983, there hasn't been a huge amount of new Tintin material since. There's been loads of merchandise produced by Moulinsart, but it's hardly essential, though I am guilty of owning some of it. No, the only real surprises in Tintin world since Hergé's death has been the publication of Tintin and Alph Art, the final unfinished Tintin story, consisting of sketches and notes; and the English translation published a few years ago of the controversial Tintin in the Congo (first published 1931). Also interesting was Tintin and I, the 2003 documentary about Hergé; and books about Tintin including Tintin in the New World (A Romance) by Frederic Tuten (a friend of Hergé's) in 1993, a novel with Tintin finally discovering women; and the academic, post modern Tintin and the Secret of Literature by Tom McCarthy (2007). Of course, there's also been last year's horrendous Spielberg film.
The main facet of Tintin which has been growing since Hergé's death and rise of the internet is fake Tintins. Mostly these are just fake covers; sometimes they're whole books (the most bizarre being Tintin au Congo a Poil; which is, er, Tintin in the Congo, nude). Fans are mixed about them; fakes are, strictly speaking, illegal, and a good percentage of them are sexual (Tom McCarthy identified three types of parody: the sexual, the political and the artistic), so they're not really as Hergé would have envisaged them. However, a lot are drawn by true fans who are obviously passionate about Tintin. The best ones continue the legacy of Tintin and are a tribute to Hergé, showing great imagination and technique. Canadian Yves Rodier is one such artist producing Tintin parodies; he is perhaps most famous for unofficially completing Tintin and Alph-Art.
Tintin's iconic look, his innocence and Hergé's crisp, clear lines make him ripe for parody. Fakes seem to be all the world. I remember seeing Tintin T-shirts and posters in South-East Asia: Tintin in Vietnam, Thailand, Cambodia. He only had twenty-four adventures in the books; the parodies let him keep on travelling.
Previously on Barnflakes:
Hergé's favourite Tintin panels
Lookalikes #10: Thomson and Thompson
Eponymous heroes 'largely dull'
Tintin never went to Cambodia
Monday, October 01, 2012
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
1 comment :
Nous devons revenir sur le problème de certains qui se prétendent expert en oeuvre de Hergé, des, qui ne sont du reste pas contemporain à Hergé comme l’est, Monsieur Dominique MARICQ, et qui aurait une fâcheuse tendance à parler au travers de leur chapeau, pourvu que ça mousse, celle de l’affaire des fausses déclarations par Philippe GODDIN au sujet des authentiques dessins de Tintin au Pôle Nord de 2004, dont l’authenticité est confirmée par : l’échange de courrier de Hergé et l’ambassade à Montréal des années 50, au sujet des véhicules Bombardier, puis la notable et flagrante marque d’authenticité de la fameuse bouille ronde du Tintin première génération, sans parler de l’écriture qui est tellement , celle de Hergé. Fausses rumeurs et fausses allégations confortées aussi par Monsieur TORDEUR, du reste, et les deux ont, d’autres parts, par ailleurs, été pris à faire d’autres fausses déclarations douteuses sur l’authenticité de vrais œuvres de Hergé en 2008, mais qui ont été contre-balancées par celle de Monsieur Dominique MARICQ, qui lui, est véritablement, beaucoup plus compétent, pour dire si un document est de la main de Hergé. Devons nous rappeler le coup où il a été émis un doute sur l’authenticité d’une des quatre couvertures originales ( surtout celle de Quick et Flupke ) du Petit vingtième de notre Feu Stephane Steeman. Et enfin le plus beau , le plus flamboyant dans l’imposture, lorsqu’il a été validé dernièrement le Tintin à la langue de vache, du fameux Tintin au Québec - Hergé au cœur de la révolution tranquille de Tristan DEMERS, paru aux éditions Hurtubise en 2009, dessiné par Yves RODIER quand il était bénéficiaire des subsides de l’état canadien , mais pulsé par les élans initiatiques de Feu Réal Filion en 1986, au 10365, rue Saint-Maurice, Loretteville, ( Province de Québec ), Canada, lequel Tristan DEMERS , a volontairement occulté les plus grandes pièces de collection sur Hergé au Québec pour s’être abstenu de les faire figurer dans son ouvrage, pour ne pas avoir à faire face à l’analyse implacable du collectionneur-expert qui aurait démasqué l’imposture du Tintin à la langue de vache sans équivoque. Du reste DEMERS a bien attendu le décès de Réal Filion pour publier son ouvrage. Alors nous voici avec Monsieur Daniel MAGHEN, qui enfin est un véritable expert pour l’appréciation des oeuvres de Hergé. Enfin un vent optimiste dans le monde de la bande-dessinée, surtout pour ré-hausser le bas niveau rendu par certains escrocs pénibles et dévastateurs qui ont pignon sur rue ( genre Librairie Rackam ou BD Verdeau ) ou qui sont aussi sur Ebay, sabotent, maquillent et vendent à des prix prohibitifs et scandaleux les albums ( des deux en un quelque fois ), objets précieux et rares qu’ils bidouillent pour leurs donner un aspect soit disant meilleur pour appâter les crétins médiocres qui n’ont pas encore compris que l’objet non retouché a beaucoup plus de valeur que celui retouché. Le BDM mentionne clairement que l’objet retouché vaut 5 à 10 % de sa cote parce qu’il est incomplet.
Christian Daumier
Post a Comment